名字学 > 宝宝起名 > 韩国人给孩子起名的文化

韩国人给孩子起名的文化

投稿人:名字学起名网2020-10-23 14:07:42

为什么韩国人的名字能够译成像中国人三个字的名字,而且还有类似李、朴、金这样的姓氏?

韩国人在高丽王时就学习中国文化、把中国的四书、五经、科举都学去了,汉字当然是其载体,所以韩国自现在还是可以翻译成汉字的。在韩国大型公共场所都会有韩、汉、英等文字标志。你所列姓氏是朝鲜族大姓。

关于韩国人的起名方法: 

.有详细资料的就用人家的汉字原名没有详细资料,查不出汉字名的,就根据其姓名的韩语发音在韩语汉字(注意,是韩语汉字,而不是根据汉语普通话)中找与其读音相同的汉字翻译,这与翻译西方姓名的那种纯粹的音译不同,所以,在中文资料中看到的韩国人名字,有可能与人家父母取的名字一样,也有可能连人家自己看了都不知是谁.比如一个人叫서영철(SeoYeongCheol),我们资料不充分,不知道其汉字姓名是什么,就这样翻译他的名字:

韩国小孩起名_韩国名字小孩起名男孩_韩国小孩起名

一..韩语汉字里面读서(Seo)这个音的有好几十个(比如:西书緖徐序瑞庶署敍誓恕...都读这个音),但是里面能做姓的只有"徐",因此,我们断定他姓"徐"

二.韩语汉字里面读영(Yeong)这个音的也有好几十个(比如:英永营嶺荣影泳映瑛迎領零...),这些字里面比较常用做姓名的有:英,永,泳...等,我们在这些字里面随便选一个(反正是音译嘛)

三..用同样的方法,在读철(cheol)音的字里面,比较常用做姓名的有"哲"和"喆"(这个字中国人不常用,在普通话中读zhe2),我们在两者之间选一个

所以,一个叫서영철的朝鲜人,如果我们不知道其详细资料,但又不得不翻译他的名字时,就可能得出徐英哲,徐永哲,徐泳哲,徐英喆,徐永喆,徐泳喆这几种译名

韩国小孩起名_韩国小孩起名_韩国名字小孩起名男孩

随着韩剧走红,很多韩国明星的名字也被中国人所熟知。有不少朋友在看过韩剧后问记者: “怎么韩国名字和中国的这么像啊?”的确,由于在历史上受到中华文化的影响,韩国人在起名上与我国有很多相似之处,而且讲究也挺多。

传统来讲,韩国人的名字一般都是用汉字起的。而且在古代,贵族家庭的孩子取名还要配合生辰八字,并且特意去四书五经里寻找“适合”的汉字。时至今日,韩国街头还经常可以看到“哲学馆”的招牌,不过这些地方不是研究哲学的,而是分析生辰八字的,顺便也给人们一些孩子起名的建议。当然韩国小孩起名,韩国还有更为专业的“作名所”,专门负责起名。细细品味韩国人的名字,颇有文化色彩,像韩国前总统卢泰愚的名字就是其祖父取的,意思源于成语“大智若愚”。还有“尹潽善”之类的名字,不用细说就能看到其中的佛教文化痕迹。同时,“忠国”、“淑子”、“贞姬”等带有儒学色彩;而“七星”、“成一”等名字则蕴含着道家思想的味道。

到了现代,韩国人起名的方式有了很大变化,不过依然讲究吉利响亮。男孩常用杰、昌、吉等表示幸福吉祥,用浩、哲、权等表示威猛。女子则多用淑、惠、顺、英等起名。此外,年轻人越来越多地使用固有词和“洋名”。比如影视明星张娜拉,她的名字就是固有词,在韩语里是“国家”的意思。再如韩国著名的时装设计师安德烈•金,就干脆是个洋名。

“朴”是朝鲜民族土生土长的姓氏

韩国小孩起名_韩国名字小孩起名男孩_韩国小孩起名

据记者了解,韩国的姓氏主要分两大部分。一部分姓氏源于中国,如卢、闵等。韩国前总统卢泰愚祖上就是从山东移民到韩国的,卢泰愚还曾经专门去山东寻根。另外一部分则是土生土长的,如金、朴等。记者读过朝鲜古书《三国遗事》,里面就提到五大姓之一的朴是怎么来的: “男以卵生,卵如瓢,乡人以瓢为朴,故因姓朴”。因此,朴姓是朝鲜民族特有的。此外,金这个姓氏也是朝鲜民族土生土长的,新罗时代就曾有一位新罗王子金乔觉到中国的九华山修炼,最后终成正果。

高丽时代以前,朝鲜只有贵族有姓,平民百姓只有名而无姓。高丽第四代王光宗时期引进了科举制度,参加科举者必须有姓有名,于是不仅贵族,平民百姓也逐渐开始有姓了。当时老百姓的名可谓五花八门。有以出生时间和地点起名的,如七夕、甲辰,在路边生的叫行吉,在田边生的叫田女,在厨房生的叫橱孙等。也有以出生时的特征起名的,长得结实叫亿尺、亿之,生下来有痣叫点顺、点卜。总的来说,当时上层社会基本都以汉字取名,而平民百姓有用汉字起名的,更多的是用固有词起名。

喜欢给外国人起韩式名字

석호필(石好弼)

韩国小孩起名_韩国名字小孩起名男孩_韩国小孩起名

韩国人对自己的姓名文化一向很自豪,最近更是流行起给外国名人起韩式的名字。美国电视剧《越狱》里的男主人公文特沃斯•米勒,在韩国拥有为数不菲的“粉丝”。不过,如果在韩国说米勒这个名字,可能没人会理你,但如果你脱口说出“石好弼”这个名字,就立刻会引发尖叫声。不错,“石好弼”就是网民给米勒起的韩国名字。

백보국대장(白保国队长,美军驻韩司令)

此外,美军驻韩司令也被起了个韩国名字叫“白保国”。对此,韩国人解释说,这位司令性情纯洁,故姓白,职责是保卫韩国,所以名字当然就是“白保国”了。就是不知道,这些“老外”们是否喜欢自己的名字呢。

韩文化受汉文化影响太深太深了韩国小孩起名,想“去汉化”是不可能的了。

分享:

扫一扫在手机浏览本文